• ۰ H-Index
۲۰۰۴ ۲۰۲۴
اسماعیل فرنود
استادیار زبان فرانسه
گروه زبان فرانسه، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی
دانشگاه علامه طباطبائی
Esmaeel Farnoud
Assistant Professor of French language
Department of French Language, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages
Allameh Tabataba'i University

خلاصه عملکرد مقالات Scopus

  • ۰ مقالات نویسنده اول
  • ۰ مقالات نویسنده مسئول
  • ۰ مقالات بین‌المللی
  • ۰/۰۰ نسبت استناد به مقاله در همه سال‌ها
  • ۰ G-Index
۲۰۰۴ ۲۰۲۴
  • ۰ استنادات
۲۰۰۴ ۲۰۲۴
  • ۰ مقالات
۲۰۰۴ ۲۰۲۴
%
مقالات با همکاری بین‌المللی
۰%
خوداستنادی
%
مقالات در مجلات ۱۰% برتر CiteScore
%
مقالات i10
توزیع مقالات در چارک‌ها براساس شاخص IF
توزیع مقالات در چارک‌ها براساس شاخص CiteScore
توزیع مقالات در چارک‌ها براساس شاخص SJR
توزیع مقالات در چارک‌ها براساس شاخص SNIP

روند مقالات Google Scholar

Created with Highcharts 6.0.3مقالهتعداد مقالات (منتشر شده در سال مشخص)
۲۰۰۴۲۰۰۵۲۰۰۶۲۰۰۷۲۰۰۸۲۰۰۹۲۰۱۰۲۰۱۱۲۰۱۲۲۰۱۳۲۰۱۴۲۰۱۵۲۰۱۶۲۰۱۷۲۰۱۸۲۰۱۹۲۰۲۰۲۰۲۱۲۰۲۲۲۰۲۳۲۰۲۴
۰۱۲۳۴

فهرست مقالات

  • ۱ تا ۱۰ از کل ۱۰ مقاله
No. Title Authors Journal Published Cited By
1Traductions automatiques à l'épreuve des langues genrées Etude de cas: traduction de l'anglais vers le français sur les plateformes Google Traduction et DeepL
+ 1 moreRecherches en langue française20250
2Autoritarisme du plan du discours dans Les Chants de Maldoror
+ 1 moreRecherches en Langue et Littérature Françaises20240
3Approches psycho-cognitives du processus de traduction: modèles et enjeux
+ 1 moreSynergies Iran,
21-33
20212
4Reception of Christian Bobn's Works in Iran with a Look at Mahvash Qavimi's Translations
JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES20201
5نگاهی اجمالی به ترجمه‌های محمدتقی غیاثی از امیل زولا
پژوهش‌نامه انتقادي متون و برنامه‌هاي علوم انساني20180
6بررسی و نقد کتاب‌ مقدمه‌ا‌ی بر ترجمه‌شناسی
پژوهش‌نامه انتقادي متون و برنامه‌هاي علوم انساني20160
7Traduction et cognition
Presses Académiques Francophones20152
8Processus de la traduction: charge cognitive du traducteur
Corela. Cognition, représentation, langage201413
9Processus psycho-cognitifs de compréhension dans l'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) et dans la traduction: cas du français et du persan
Université Paris Ouest Nanterre La Défense20140
10Methodologie de la critique des traductions
Linguistic and Philosophical Investigations,
272-280
20143